lunes, 31 de julio de 2017

The Flower. John Light y Lisa Evans

¡Buenísimos días!
Portada de The Flower.
En este humilde día hablaré de un álbum ilustrado que encanta por su sencillez y pocas pretensiones, su nombre: The Flower, escrito por John Light, ilustrado por Lisa Evans, editado por Child's Play y que lamentablemente sólo encontramos en inglés.
John Light es quien escribe esta pequeña historia, él daba clases de Química en la University of London pero ahora se dedica a escribir cuentos y poesía infantiles. Lisa Evans también proviene del Reino Unido y no sólo se dedica al mundo infantil, también a la publicidad y al diseño de videojuegos.
La historia de The Flower está ubicada en un futuro gris y hasta cierto punto agonizante; en él no se puede distinguir la noche del día, todos parecen estar tristes y cansados y no hay señales de color ni de naturaleza en ningún sitio. The Flower puede ser considerada una historia que va de ciencia ficción, el trasfondo es  en principio triste y Lisa Evans ilustró de una forma excelente la obra para dar las sensaciones precisas de soledad y vacío, cuando el mundo gris empieza a mejorar, los brotes de color tienen la capacidad de dar una luz muy hermosa a las páginas.
---------------
The Flower inicia en cierta ciudad sombría, donde vive Brigg, un muchacho que trabaja en una librería. Cierto día, en una repisa alta en la bodega, encuentra algunos libros marcados con la leyenda "Do not read" (No leer) y movido por la curiosidad Brigg se lleva un ejemplar a casa.
Interior de The Flower.
Aquel libro contiene imágenes preciosas de flores, figuras que Brigg jamás había visto y es así como Brigg comienza la búsqueda a lo largo de la ciudad para hallar una flor, hasta que a través de una ventana de una tienda de chatarra ve un paquete con la imagen de una flor, Brigg lo adquiere para encontrar en su interior no la flor, sino semillas; las instrucciones marcan que se deben cubrir con tierra y añadir agua.
Interior de The Flower.
Brigg deberá recorrer de nuevo toda la ciudad para poder recolectar un poco de polvo para sus semillas y así poder ver nacer su flor, la primera que el mundo ha visto en mucho tiempo.

Interior de The Flower.
---------------
Estamos ante un futuro tan desolador que no sorprende el hecho de que Brigg tenga que recorrer la ciudad entera para encontrar suficiente tierra para llenar una taza.
Otra imagen inquietante es al extremo de la ciudad donde sólo hay colinas de polvo que se acumulan; en el cielo se ve una esfera de luz que tomamos por la Luna pero también puede ser tomada por el Sol oculto tras una capa densa de polución.
En este  mundo lo más parecido a la felicidad es la librería, único sitio donde hay personas sonriendo.
Este álbum tiene una cantidad mínima de texto, imágenes que cubren la página entera. La historia posee una gran sensibilidad e ilustraciones hechizantes y mágicas, misteriosas y sombrías.
A pesar de la carga de texto requiere orientación para los lectores menores de 6 o 7 años de edad, para que a través de la organización de actividades, preguntas o juegos, puedan hallar sentido a las imágenes grises del libro que pueden no llamar la atención de ellos a primera vista. En cuanto a lectores de 7 a 99 años es un libro ideal para leer, releer y explorar en las imágenes, ideal también para regalar y darnos cuenta lo afortunados que somos de poder ver flores y verdor por doquier, tener luz solar y distinguirla felizmente de la lunar.
Interior de The Flower.

Todas las imágenes de esta entrada pertenecen a la obra de John Light y Lisa Evans.

Título: The Flower.
Texto: John Light.
Ilustraciones: Lisa Evans
Editorial: Child's Play.
Año de edición: 2006.
Páginas: 32.

Gracias por su lectura. :)

sábado, 29 de julio de 2017

Impresiones en el trabajo de Victoria Aveyard (La reina roja).

¡Buenísimos días!
Antes que nada: ESTA ENTRADA (humilde como todas) NO ES UNA RESEÑA, esta entrada tiene impresiones o reflexiones que he tenido respecto al libro La reina roja de Victoria Aveyard, 
Me he dado cuenta desde el estreno que por cada persona que ama La reina roja, hay otra que la odia o les pasó como agua.
No reseñaré y no haré spoiler.

Portada de La reina roja.
Les cuento que este libro lo leí entre el trabajo y el metro, en esa necesidad de conocer las novedades (aún era novedad) para recomendar a las muchachas que frecuentaban la tienda y que eran ávidas lectoras de distopías (y uno que otro muchacho). Aunque tardé en leerlo porque tenía pocos ratos, al terminarlo me gustó para "mis niñas", jamás había leído una distopía de moda, muy nerd yo sólo había leído 1984 de George Orwell, Fluyan mis lágrimas, dijo el policía de Philip K. Dick, Maestro Cantor de mi bienamado Orson Scott Card y de ese estilo (actualízate, abuela). 
La razón por la que me gustó como material de venta y empecé a recomendarla fue porque YO no veía los clichés de los que todos hablaban (sino hasta después que empecé a leer más distopías juveniles), me pareció algo interesante y como dice Geek Furioso de la Literatura, al menos las batallas y entrenamientos fueron épicos.
Buscando más información, di con algunos blogs que mencionaban que Victoria Aveyard había declarado públicamente que había escrito este famoso mix de distopías para ganar dinero de forma fácil sin arriesgarse en el delicado mundo editorial.
Vamos, los escritores tienen tanto derecho de ser tan ricos como los empresarios, y todos estamos en nuestro derecho de querer ganar dinero sin sufrir mucho.
No me quise creer tan fácilmente estas notas y busqué un poco para ver si encontraba tan famosa declaración y lo que encontré después de un buen rato fue un post de su propio tumblr (que si parece propio), donde alguien le pregunta "¿Por qué simplemente mezclaste todos los clichés del Young Adult en La reina roja?" y ella efectivamente responde que para ganar dinero fácil y a lo seguro, y que si el fan cree que es un mix de clichés, pues que está bien, y que al menos a él, el libro le ha fallado, que ella trata de tomar los clichés que le gustan y moldearlos un poquito pero "obviamente no he hecho suficientemente bien mi trabajo. ¡Espero tener más suerte para la próxima!" y en nombre de todas mis clientas, de los fans y enamorados de la saga me ofendí demasiado por esa respuesta que se puede interpretar de varias formas: "¡Que lástima que no te gustó!, ¡el que sigue!" o "Mira como limpio mis lágrimas con estos billetes de cien dólares" o "Hice tan mal mi trabajo que mírame, me hice rica". Aún incrédula exploré su sección de Q&A y me topé que responde las preguntas frecuentes de una forma que me hizo pensar que tal vez se le había subido "un poquito" el ego.
Post en el tumblr de Victoria Aveyard.
Como dije, todo escritor tiene derecho hacerse rico pero no a subestimar a sus lectores, es ruin. Peor si tus lectores no son diez, ¡los lectores de La reina roja se cuentan por miles de miles!

La escritura de Aveyard fue muy sencilla, se lee relativamente fácil y se le nota demasiado que lo suyo es el guión audiovisual y que para ello estudió, me refiero a que el libro se lee como una película, siempre está sucediendo algo, una acción o diálogo, las acciones son precisas y entendibles, da ideas generales de posibles paisajes, murallas, construcciones, túneles pero no entra en descripción literaria, por lo que su cualidad en parte fue también su desventaja. No hay apenas características de nada más que lo puramente esencial, me quedé con ganas de conocer más los escenarios porque hay una especie de Coliseo romano, todo lo demás de los Pilares me suena muy del Bordo de Xochiaca (donde rodaron la peli de Elysium) pero no lo sabemos, nunca supe bien como era ese palacio, la ciudad radiactiva ni nada en realidad. Aveyard metió pensamientos de Mare (protagonista) como para que la cosa no fuera acción todo el tiempo pero Mare siempre reflexiona en "cámara lenta", muy aparte del ritmo acelerado en escenas de acción. Los sustantivos y adjetivos siempre son los mismos, hay demasiada aliteración, es decir que se repite la misma palabra o frase una muy próxima a la(s) otra(s) de forma intencional y esas repeticiones a menudo están en cursivas y de éstas, hay demasiadas en todo el libro, con la intención supongo de querer hacer un momento memorable o darle un énfasis especial que a veces logra muy bien y a veces simplemente no tienen razón de ser y hacia la mitad del libro, las cursivas se hacen excesivas.
La reina roja es una como una canción pop pegajosa, la lees y te gusta porque pega pero en un análisis no profundo, sino muy por encima, encuentras que es un guión adaptado y con muy pocos recursos lingüísticos y literarios, lo cuál es penoso considerando que Aveyard se burla de sus clientes.

No sabía si hacer esta entrada o no, por un lado quería ser objetiva en las cosas que me habían agradado pero también ser honesta en que aunque la premisa y la trama pudieran parecer buenas, era una lectura de baja calidad por la escritura. Pero si la recomendaba a alguien, si le encontraba su público, iba a ser parte del engaño de la escritora. La intención de mi blog es encontrar los libros adecuados para cada lector, creo que la mayoría de los libros tiene su "alguien", pero ningún alguien va a ser el "dinero fácil" de nadie por culpa mía. Por eso decidí que esta entrada no sería como las otras donde platico del libro, sino de una situación en torno a. Y, ojalá yo esté equivocada.
Como sea, si llegaron hasta aquí y aún no me odian, comenten y gracias. ;)

Título: Reina Roja.
Autor: Victoria Aveyard.
Traducción: Enrique Mercado.
Edición en ebook: febrero, 2016.
Editorial: Océano.
País: España.
Formato: ebook.

Enlaces útiles:
Gracias a Geek furioso de la literatura por haber sido la única persona que mostró dónde diablos Victoria Aveyard había confesado ser una "usurera" (palabras de Geek...). VIDEO.

martes, 25 de julio de 2017

El librero. Roald Dahl

¡Buenísimos días!

Portada de El Librero.
En esta humilde entrada hablaré de un libro para adultos titulado El librero, un relato que originalmente fue publicado en la revista Play Boy (boys muy adultos) y que Nørdicalibros editó el año pasado en conmemoración del natalicio número cien del autor: Roald Dahl. Este librito tiene apenas ochenta y ocho páginas (en físico) y ya contando con las ilustraciones íncreibles y un poco grotescas de Federico Delicado.
Roald Dahl fue un escritor británico nacido en 1916, todo mundo (todo) lo conoce por obras como Charlie y la fábrica de chocolate o Matilda entre muchos libros más. Roald Dahl vivió en una época privilegiada donde se le podía contar a los niños historias a veces hasta crueles sin temor a nada; hoy en día muy a pesar de los puritanos, es incensurable, su huella se niega a la moral, como la mala hierba: nunca muere.
Por su parte Federico Delicado aún vive, nació en Badajoz y  es licenciado en Bellas Artes, es un ilustrador bastante discreto pero ya con una larga trayectoria y dos premios en su haber por su labor. Principalmente se dedica a ilustrar para la prensa y para libros infantiles. Merece mención aparte pues es un artista polifacético e incluso es complicado identificarlo entre sus numerosos libros a simple vista pues no se limita y experimenta mucho con sus estilos. Para El librero nos regala ilustraciones de colores suaves, detalladísimas y con su propio lenguaje pictórico describe a la perfección a lo personajes, unos retratos que van más allá de lo físico y realmente resultan tan desagradables como se esperan.
--------------------------------
Interior de El Librero.
La historia nos ubica sobre Charing Cross Road en Londres, en una librería llamada <<William Buggage. Libros Raros>>. Dentro de este normal establecimiento rara vez se encontraban más de tres clientes hurgando entre estantes donde nunca encontrarán ninguna primera edición.
El encargado de la tienda es como no, William Buggage y tiene una ayudante y amante, la señorita Muriel Tottle, tan desagradables el uno como el otro y es que además de serlo como personas, físicamente tampoco se salvan:
<<Uno debe admitir que el aspecto de la señorita Tottle [...], juzgado conforme a cualquier clase de criterio era decepcionante. Su rostro era alargado y equino, y sus dientes, que también eran de buen tamaño, poseían una tonalidad sulfurosa. Igual que su tez [...] Tampoco el señor Buggage podía permitirse ser demasiado quisquilloso [...] Era achaparrado, panzudo, calvo y fofo y, en lo que a su rostro se refiere [...] en su mayor parte estaba camuflado tras una espesura de tupido pelo [...]>>

Interior de El Librero.
La librería da una suma ridícula de ganancia al año, sin embargo el señor Buggage está más que desinteresado y no pasa por dificultades gracias al <<negocio de la trastienda>> que va de viento en popa y les da a ambos sujetos para viajar y vivir como la crema y nata de la sociedad pues Buggage: tiene 66 cuentas bancarias, con bancos y sucursales distintas y no con más de veinte mil libras cada una, con una suma total de un millón trescientas veintidós mil seiscientas cuarenta y tres libras. Su pasatiempo consiste en completar una guía de viajes con 300 recomendaciones de hoteles del mundo junto con su querida Tottle.

En cuanto al <<negocio de la trastienda>> se dedican con devoción gran parte del día a leer los diarios, obituarios y el Who's Who, una revista de personalidades londinenses; posteriormente escriben algunas cartas para al poco tiempo recibir cheques sustanciosos apenas por mover los dedos y sin conocer absolutamente a ninguna persona. ¿Cuál es el negocio del señor Buggage? ¿Qué tipo de acciones le llevan a tener tantas cuentas bancarias? ¿Por qué un librero va a querer leer el Who's Who diariamente?
--------------------------------
Interior de El Librero.
El librero llamó mi atención justamente el año en que festejábamos en la librería el centésimo aniversario de Roald Dahl. Debo confesar que en ese entonces poco sabía del escritor, esa época fue ideal para conocerlo pues a más de sesenta años de su debut, se sigue vendiendo como pan recién horneado y, se convirtió naturalmente, en uno de mis escritores favoritos.
Dahl utiliza el mismo estilo para niños y para adultos. Si no lo has leído, te digo que es directo y ¡cuidado! porque muerde, es descarado, irreverente y muy gracioso, sin embargo con Roald Dahl nunca triunfa el mal sino lo contrario, en toda su obra, se empeña en hacer ver todos los defectos que posee un adulto y en ridiculizarlo por ello. Y aunque El librero es un libro para adultos, no está exento de esta característica.
Interior de El Librero.
Este libro lo adquirí como ebook, regalado en comparación con el libro físico que al ser una edición de Nørdicalibros podemos esperar una calidad editorial inmejorable aunque claro, más costoso. Este dato lo quiero añadir para que no duden en comprar cualquiera de las dos presentaciones (tener en .epub un libro de calidad es triste :c ), pues El librero al igual que todas las obras originales de Roald Dahl cuenta con una leyenda en la contraportada: El 10% de las ventas del libro van dirigidas a las dos fundaciones de Roald Dahl: su casa-museo y Roald Dahl's Marvellous Children's Charity una fundación que se dedica al cuidado integral de niños con enfermedades graves en Reino Unido.

Las imágenes en esta entrada pertenecen a Federico Delicado.

Título: El librero
Autor: Roald Dahl
Ilustraciones: Federico Delicado
Traducción:Xesús Fraga
Edición en ebook: 2016
Editorial: Nørdicalibros
País: España
Formato: ebook

Espero que esta entrada les haya gustado y que me dejen un comentario.
Chau :)

jueves, 20 de julio de 2017

Genealogía de una bruja. Sébastien Perez y Benjamin Lacombe

¡Buenísimos días!
En esta humilde entrada les platicaré de los libros que conforman Genealogía de una bruja de Sébastien Perez y Benjamin Lacombe, en la edición de Edelvives.
Sébastien Perez es un escritor francés, desde niño inventaba historias y su sueño se hizo realidad a partir de su encuentro con Benjamin Lacombe; posteriormente se uniría a más ilustradores, todos de gran profesionalismo. Benjamin Lacombe también es francés, es escritor e ilustrador, estudio Artes y publicó su primer libro a los 19 años de edad.
A pesar de que este dueto es ya bien conocido, también han publicado con otros escritores e ilustradores. No tengo ninguna información de que hayan recibido algún premio (¿qué?), así es, espero estar equivocada así que si lo estoy, por favor avísenme.


Entrando a tema, Genealogía de una bruja es un estuche de colección con un álbum ilustrado llamado La pequeña bruja y con un libro tipo grimorio, tipo enciclopedia llamado Brujas y hechizos.

La pequeña bruja trata de Lisbeth, una niña que tiene la capacidad de saber las cosas antes de que otros las digan, cosa que la mete en problemas aunque su abuela cree que esa capacidad es un don. Precisamente con la abuela es a donde los padres de Lisbeth mandan a pasar la Navidad.
Interior de La pequeña bruja.
Cerca de la abuela vive Edward, un chico que está enamorado de Lisbeth; buscando un libro de botánica en el desván, hallan un libro de aspecto milenario que apenas comienzan a hojear, la abuela los descubre, confisca el libro y manda a Edward a casa, sólo que al llegar la noche se enteran que no ha llegado, el chico se ha perdido.
Esa noche, Lisbeth sin poder dormir descubre los secretos de su "familia" en el libro que la abuela oculta, por el título nos podemos imaginar qué es lo que descubre, ¿no es así? este hallazgo la acerca más a su abuela y juntas descubren el paradero de Edward, así que Lisbeth acudirá en su rescate; el verdadero misterio es ¿qué hacía Edward fuera de casa?
Es claramente una historia sencillísima, muy corta y que nos sirve de preámbulo para el segundo elemento del estuche: Brujas y hechizos.
Brujas y hechizos es un grimorio, contiene la genealogía de brujas, un apartado de hechizos y un glosario. Este libro es exactamente el mismo que aparece en La pequeña bruja.
Al abrirlo, encontramos primeramente una advertencia para no continuar la lectura del libro, todo aquel que ose continuar quedará condenado para la eternidad. La siguiente página es más inquietante aún, pues se encuentra un contrato, el contrato donde Lilith, la primera mujer de la creación ofrece sus servicios a Belcebú, donde además indica que es la misma Lilith quien a través de las generaciones elegirá a cada mujer que formará su estirpe. En las páginas posteriores se encuentran las biografías de cada mujer elegida como descendientes de Lilith, al final podremos encontrar las respectivas biografías de las protagonistas de La pequeña bruja.
Interior de Brujas y hechizos.
Cada biografía habla de una mujer que ha existido en la vida real o que es parte de la mitología de alguna región, por lo que encontramos a: Lilith, Medusa, Juana de Arco, Lisa (Mona Lisa), Gretchen (Hansel & Gretel), Malvina (Blancanieves), Leonor (de Médici) y otras brujas modernas, en total trece. Las historias están relatadas de tal modo que parece que en verdad sucedió así (podremos conocer a la responsable del hundimiento del Titanic). Las biografías contienen además, documentos u objetos de la época: el Fruto Prohibido, monedas antiguas, billetes, relojes, cabello y hasta un muñeco de vudú.
Imagen del blog de Benjamin Lacombe.
No hace falta detenerse de más en lo obvio que son las soberbias ilustraciones de Benjamin Lacombe que tienen una fuerza magnética y se resisten a cansar a la vista; sin embargo Lacombe fue más lejos aún de la acuarela y el goauché, pues al incluir los elementos tridimensionales en el grimorio, se basó en elementos reales para después reconstruirlos para acaparar un mismo estilo, lo vemos en los billetes, retratos, mosaicos, etc. Valiéndose de su mano pero también de los medios digitales para que parezca que están sobrepuestos en las páginas.
Interior de Brujas y Hechizos.
La edición de Edelvives por su parte es perfecta desde el estuche, hasta la composición de los dos libros en sus más finos detalles para lograr ser idéntico a la edición original francesa. El grimorio tiene un acabado suave con grabados dorados y un tipo de papel opaco y rígido, queriendo imitar en verdad un libro antiguo; la tipografía a mano ha sido respetada al 100% en la traducción.
Benjamin Lacombe explica en su blog lo complacido que está por el trabajo de Edelvives, también las diferencias entre ediciones y el proceso de elaboración de Genealogía de una bruja, que de verdad vale la pena leer.
Interior de La pequeña bruja
Algo de lo que me gustaría hablar es del público al que podría estar dirigido, y es que en otras ocasiones me encuentro con personas que dicen "para los pequeños".
Personalmente no creo que Genealogía de una bruja sea un libro que pueda manejar un niño menor a 10 y 11 años en solitario. La pequeña bruja bien puede ser leído por lectores menores a estas edades pero si no pueden no sólo leer sino entender Brujas y hechizos, el álbum ilustrado pasa sin pena ni gloria. El grimorio precisa no sólo una lectura más concienzuda, también requiere conocimientos de cultura general, o dado caso capacidad o curiosidad del lector para investigar y además, apreciación artística; por lo que la alternativa para los lectores más jóvenes es la compañía del adulto llámese papá, mamá, abuelo, promotor de lectura, profesor, bibliotecario, cuentacuentos, etc. Tanto Perez como Lacombe remarcaron que aunque no era precisamente un libro infantil, procuraron que el texto fuera accesible para este público.
Lo que sí precisa, es de una mente un poco más libre de ataduras, hablar de brujería puede ser escabroso, aún en el siglo XXI.
Fuera de esto, es una lectura y deleite visual para jóvenes y adultos, ideal para regalar (a uno mismo o a alguien más).

Todas las imágenes de esta entrada pertenecen a Benjamin Lacombe.

Título: Genealogía de una bruja.
Texto: Sébastien Perez y Benjamin Lacombe.
Ilustraciones: Benjamin Lacombe.
Traducción: Elena Gallo Krahe.
Páginas totales: 114
Editorial: Grupo Editorial Luis Vives (Edelvives).
Año de la edición: 2015.
País: España

Para elaborar esta entrada, utilicé como recurso el blog de Benjamin Lacombe:
http://benjaminlacombe.hautetfort.com/genealogie-d-une-sorciere/

Sitio de Sébastien Perez:
http://www.sebastienperez.com/

Sitio de Benjamin Lacombe:
http://www.benjaminlacombe.com/

lunes, 17 de julio de 2017

Gastón. Kelly DiPucchio y Christian Robinson.

¡Buenísimos días!
En esta humildísima entrada se encuentra un álbum ilustrado infantil llamado Gastón. La historia viene de parte de Kelly DiPucchio que es una autora estadounidense de diversos libros infantiles varios de los cuáles se encuentran en las listas del New York Times; las ilustraciones vienen de parte de Christian Robinson, también estadounidense que es un destacado artista no sólo en la ilustración de álbumes sino que también ha colaborado con Pixar según dice su propia página web. Este dueto ha ganado premios por sus obras en individual y han ganado un par de ellos por Gastón por su forma de abordar temas como la identidad y el amor.
Todas las imágenes en esta entrada son propiedad de Christian Robinson.

La historia es extremadamente sencilla pero tiene una gran carga de significado y el broche de oro son las ilustraciones: cachorritos blancos que derriten defensas.
---------------------------
Todo empieza con la señora French, que presumiblemente es una perrita french y está muy orgullosa de sus cachorritos: Fi-Fi, Fu-Fu, Oh-La-La y... Gastón, este último es un cachorrito robusto, rudo y tosco; los intentos de la señora French porque Gastón sea igual de delicado y fino que sus hermanas son en vano pero Gastón es el que más se esfuerza y sonríe.

Cuando llega el día en que la señora French va a presentar a sus cachorros ante la sociedad, se encuentran con la señora Bulldog que presumiblemente es una perrita bulldog con sus cachorritos: Rocky, Ricky, Bruno y... Antoinette, esta última es una cachorrita pequeña, tierna y delicada, las mamás se miran y se dicen "Creo que se ha cometido un gran error".

El punto principal de la historia es cuando nos damos cuenta que todo depende con el cristal con que se mira, resulta que al cambiar de familia, Gastón no se puede adaptar a sus hermanos que son muy sucios y Antoinette no soporta el ambiente delicado y rosa de los french, por lo que cada uno regresa con la que se ha convertido en su verdadera familia; claro que finalmente ambas familias se hacen amigas.


Gastón tiene poco texto y es ideal para leer en voz alta y hacer cuentacuentos a niños desde los 2 hasta los 6 años de edad; no es buena herramienta para primerísimos lectores en solitario por los cambios en la tipografía, el tamaño de esta (para no "estorbar" a la imagen) y las ubicaciones espaciales de las palabras.



Las ilustraciones son a doble página, completamente llenas de color con un estilo muy desenfadado, casero y expresivo, hay un predominio de la imagen que lo hace muy llamativo y absorbente.

Este álbum además de ser divertido, trata temas como el amor fraternal o el sentido de pertenencia, la comprensión y el cariño que merecemos y que damos a los que nos rodean, no juzgar por las apariencias, buscar el equilibrio y la concordia para poder convivir mejor. Gastón nos puede ayudar dependiendo cómo lo abordemos a hablar con los niños de temas como la tolerancia y respeto a aquellos que son diferentes a nosotros desde la enfermedad, la personalidad, el físico, el género y la identidad.
¡Y recién se publicó Antoinette, la contraparte de Gastón! Espero poder echarle un ojito un día de estos. (20/07/2017. Leí Antoinette, no fue tan emblemático como Gastón).
Chau. ;)


Todas las imágenes en esta entrada son propiedad de Christian Robinson.



Título: Gastón
Autor: Kelly DiPucchio
Ilustraciones: Chhristian Robinson
Páginas: 36
Año de edición: 2015
Editorial: Leetra Final
País: México


Sitio de Kelly DiPucchio:

Sitio de Christian Robinson:

viernes, 14 de julio de 2017

El árbol rojo. Shaun Tan

¡Buenísimos días!
En esta humilde entrada hablaré de Shaun Tan y su obra El árbol rojo.
Shaun Tan es un señor australiano que se dedica a crear álbumes ilustrados o "libros para niños" como dirían por ahí pero OJO, que no son precisa y/o exclusivamente libros para niños. Ha ganado varios premios e incluso ganó en 2011 un Óscar por mejor cortometraje animado (La cosa perdida, que también tiene su álbum). 
Si conoces el ambiente del libro infantil seguro conoces Barbara Fiore Editora, una casa que se dedica a publicar álbumes de una calidad exquisita e indiscutible, algunos dicen que no son para niños pero ya hablaré de esto más adelante.

El estilo en El árbol rojo es misterioso, surrealista y steampunk ¡si! hay engranajes, dirigibles con forma de animales fantásticos, ciudades abarrotadas, periódicos unidos muy a la dadá, buzos, monstruos metálicos e incluso el texto parece escrito en máquina de escribir.

El árbol rojo no tiene una trama definida, no es un cuento sino una reflexión pictórica de libre interpretación, pero de modo general nos ayuda a explorar esos sentimientos que desde niños nos han obligado a callar y que de adultos parece estar prohibido hablar de ellos: la tristeza, melancolía, desesperanza, etcétera.
El personaje central del libro es una niña pequeña pero el narrador se dirige a nosotros los lectores: "a veces esperas [...] y entonces todos tus problemas llegan de golpe", la niña pequeña sale de su habitación hacia el exterior donde vemos un mundo cambiante, a veces son edificios altos y otras la ciudad toma forma de un Moloch (como el de la película Metrópolis de F. Lang) o de un monstruo; cuando los escenarios no están abarrotados, hay paisajes amplísimos donde la sensación de soledad gobierna. Después de ese día tan fatal que realmente oprime a la niña, regresa a casa y ahí está: el árbol rojo.
Interior de El árbol rojo
Moloch de Fritz Lang



Podemos como habitantes de una metrópolis sentirnos identificados, efectivamente se es presa de la ciudad que es un monstruo, no deja respirar, se vive encerrado en una espiral donde no se sabe quién es uno ni a dónde va, no le importamos a nadie porque todos estamos presos de esta nube, anhelando aquello que no se puede tener porque siempre hay algo que hacer. Es muy fácil perder la esperanza pero sí, al final del día siempre hay un lugar físico o imaginario, nuestro refugio, donde está nuestro árbol rojo: nuestra esperanza.



La elección de imágenes, su composición y los tamaños son aquellos que hacen sentir que hay una trama, provocan a hilar las ideas, a hallar el ritmo en esta especie de canción visual: Al inicio encuentras ilustraciones cuadradas y pequeñas de una página, van creciendo no sólo en tamaño sino en impacto a 3/4 de la doble página; el clímax del hastío, miedo y confusión abarcan ambas páginas por completo y el libro se va recogiendo lentamente: regresa a los 3/4 y culmina con una sola ilustración pequeña, hermana de la que inicia el relato; que no puedo evitar familiarizarlo con la estructura de una sonata: A-B-A.

En todas las ilustraciones podremos identificar tres elementos: la niña, su acólito (un cachito del árbol) y un ambiente ya sea de opresión o abandono. La calidad de estas ilustraciones es maravillosa no sólo por la técnica minuciosa de Shaun Tan sino por su capacidad y talento para hablar a gritos a través de la imagen, por su manejo de luces y sombras que no precisan palabras, por su cuidado y atención al tratamiento en cuanto a tamaños y formas a lo largo de la obra.


Ahora, referente a si éste y otros más son libros para niños. 

Personalmente como apasionada de la educación infantil (sin ser pedagoga ni mucho menos), creo que los niños no necesitan tanta protección en cuanto a cosas con las que se van a topar más temprano que tarde; estamos acostumbrados a no hablar de los problemas reales hasta que suceden, estamos acostumbrados literalmente al dicho "Después de ahogado el niño, tapan el pozo". Claro que hay libros básicos para niños pequeños que hablan de las emociones y están dirigidos de los 2 a 5 años de edad, así que este libro NO es para preescolares y no porque haya que "proteger a los niños" sino que separar la melancolía de la tristeza, de la desesperanza, de la depresión, del miedo, de la soledad; y saber la diferencia entre esperanza y felicidad requiere que los chicos ya estén un poco más desarrollados, que ya hayan vivido más, que hayan enfrentado decepciones, frustraciones, aburrimiento, etcétera. Y la otra cara del libro, sí, efectivamente puede ser un libro para adolescentes y adultos; dada la calidad y el costo de las ediciones de Barbara Fiore puede parecer obvio que nadie quiera dejar estos álbumes al alcance de un chico menor de 12 años, por lo que es común que sean libros de colección o de regalo de cumpleaños para algún ser querido que sabemos guardará celosamente y hojeará de vez en cuando.
Dicho esto, ¿no parece que tanto chicos como adultos desaprovecharían una mitad y otra mitad respectivamente? Los niños son visuales, tienen mayor sensibilidad natural, sin embargo a pesar de ser materialistas y precisamente por ello, pueden no dar al libro un cuidado físico que merece o pueden no apreciar el contenido de forma artística, pero si más animal, inmediata y natural; los adultos vamos más por hechos, letras, resúmenes; para poder tener sensibilidad el adulto tiene que haber crecido sin perderla (waw) o desarrollarla. 
Personalmente siempre defenderé al niño que quiere un buen libro, le entienda o no en aquel momento.
Chau. ;)


Todas las imágenes en esta entrada son propiedad de Shaun Tan.


Título: El árbol rojo.
Autor: Shaun Tan
Traducción: Carles Andreu y Albert Vitó
Páginas: 32
Año de edición: 2005
Editorial: Barbara Fiore Editora
País: España


Sitio web de Shaun tan:

miércoles, 12 de julio de 2017

Una historia familiar y Gretchen se preocupa. Christine Nöstlinger

¡Buenísimos días!
Es extraño encontrar a alguien que no haya leído una historia de Christine Nöstlinger, la mayoría de nosotros durante el colegio tuvimos que leer alguno de sus libros y si no le sucedió, realmente lo siento mucho pero la buena noticia es que la lectura nos disculpa setenta y siete veces siete. 
Christine Nöstlinger es una buena señora nacida en Austria que entre su trabajo de artista descubrió sus dotes de escritura y en 1984 le otorgaron el premio Hans Christian Andersen
En esta humilde entrada hablo de dos libros irreverentes y muy divertidos: Una historia familiar y Gretchen se preocupa (Gretchen Sackmeier Gretchen hat Hänschen-Kummer en alemán), cabe mencionar que pronunciar en la mente o en voz alta la mayoría de nombres, calles y lugares que están escritos en el libro es un reto y usted necesita a un hablante de alemán básico (o ser uno) para no sentir que lee puras consonantes.
En cuanto al tema Gretchen, mi chica, el ultimo libro de la serie, no me ha resultado posible conseguirlo. Que esto no ha sido ningún impedimento ni ocasión de no poder dormir de la intriga, ambos libros terminan de un modo bastante neutral donde puede o no preguntarse ¿qué pasaría después?
 ------------------------------------------------

La familia Sackmeier tiene cinco miembros y todos son gordos, vemos su historia a través de los ojos de la hija mayor del matrimonio: Gretchen Sackmeier de catorce años, mide un metro sesenta de estatura y pesa sesenta y cuatro kilos y trescientos gramos. 

La historia comienza cuando Elisabeth, la madre de familia, comunica que tiene deseos de bajar de peso, estudiar de nuevo y ganar su propio dinero; el marido Egon está absolutamente en contra pues dice que las buenas madres deben estar en casa y que "un apoderado como yo no puede permitir que su mujer trabaje de asistenta", es ahí cuando la situación familiar de Gretchen comienza a tambalearse.
Por el lado de Gretchen, su amiga Gabriele organiza una fiesta con sus amigos, auténticos punks y radicales, ahí conocemos a "las Nina Hagen" y a Hinzel. Esto no tendría nada de extraordinario hasta que a esa fiesta asiste el guapo del colegio: Florian Kalb al cual Gretchen ama en secreto y después de un par de días muy para su fortuna (o desgracia) comienza una relación muy extraña y nada formal con el muchacho.
A lo largo de la historia vemos cómo Gretchen sin darse cuenta baja de peso y cómo se desarrolla el papel de Hinzel, un chico punk con un tatuaje en la mejilla que decidió dejar la escuela y vivir del cheque que su padre burgués y ex nazi le da cada mes.

En Gretchen se preocupa la situación familiar está establecida, Elisabeth con sus dos hijas viviendo en casa de su amiga Marie-Louise y Egon en la casa Sackmeier con Hänschen, el hermano de Gretchen.

Ha pasado un año y Gretchen adquiere más carácter y seguridad, Florian Kalb y Hinzel están totalmente colgados por Gretchen y ella simplemente no puede decidir a cuál de los dos prefiere. El nudo central de este segundo libro es la posición de Hänschen que ha engordado tanto y come tanto que incluso a su gordo padre le preocupa, se vuelve misterioso y distante y siempre se le ve con un compañero problemático del colegio; Gretchen preocupada por Hänschen descubre lo que trae en manos y la resolución marcará de nuevo el destino de los Sackmeier como familia.


Parece muy sencillo, ¿no? De hecho lo es, una historia de la vida cotidiana de una chica adolescente, aunque tiene algo que no tienen tantas novelas juveniles hoy en día y es cierta complicidad que hay entre el narrador y la protagonista, la narración totalmente loca e irreverente de Nöstlinger y también hay muchas cosas dignas de mención.

En primer lugar me doy cuenta de que viviendo en la era de la información, del conocimiento, de las TIC, etcétera; vivimos rodeados de censura, no se habla de ciertos temas y cuando se hace es con el mayor cuidado posible, algunos dicen que es lo "políticamente correcto". Christine Nöstlinger ha sido muy polémica desde sus inicios, siempre habla de temas como el maltrato infantil, bullying, racismo, drogas, sexo y erotismo sin la necesidad de querer dar lecciones de moral y conducta. Se limita a describir el mundo como es, el mundo real en el que viven los niños y jóvenes pero del que todo mundo los excluye.
Nos encontramos con la familia gorda, no "gordita", gorda con todas sus letras, sin tapujos y sin vergüenzas. 
Se habla de asuntos femeninos por los que pasan las adolescentes sin ninguna censura, con total naturalidad. 
La historia se ubica en un periodo de transición donde la buena esposa y mujer se dedica al hogar, sin embargo se procura que Gretchen pueda ir al colegio y estudiar una profesión; en Una historia familiar durante un viaje en coche de Egon con sus hijos tienen una discusión llena de contradicciones acerca de lo que es un buen padre y una buena madre que pasan por un divorcio: si los hijos no se quieren quedar con el padre quiere decir que se es una buena madre, pero si deciden quedarse con el padre, por fuerza la mujer es una mala madre; dudan del concepto de ser un buen padre o del instinto paterno. Finalmente este rol de género incluso afecta a las mismas mujeres que buscan protegerlo, como la madre de Egon que al marcharse Elisabeth, llega desde Swettl para encargarse de la casa de su hijo, sin embargo sintiéndose tremendamente triste por dejar su huerto se sacude de la culpa que la sociedad le impone y regresa a Swettl gracias a que Gretchen con ideas nuevas que corresponden a su generación, la ayuda a decidirse.
En Gretchen se preocupa, vemos a la rebelde Gabriele armar un jaleo en clase de Historia al reclamar a la profesora que con la historia pasada no se les está enseñando nada para enfrentar al mundo, sacando a tema asuntos como el eje Norte-Sur, a quién se le debe temer más, si a Rusia o a EUA; qué es el sionismo y las diferencias entre Arafat y Gadafi, alude también a la poca credibilidad que tienen los medios de comunicación al decir que le terminan creyendo al que "parezca menos tonto".
Temas como la labor del padre de Hinzel durante el régimen nazi, o transeúntes que al ver a Florian Kalb borracho llegan a decirle con desprecio "Con Hitler no habrían pasado estas cosas" nos dan para pensar que en una reedición esto sería simplemente omitido, pues a más de medio siglo después, hablar de Hitler parece tabú, como hablar de los gordos, de los negros o del 9/11.
Estas joyas de la serie de Gretchen Sackmeier están escrita para jóvenes a partir de catorce años, si lo lees como adulto esperando encontrar algo directo, conciso y muy profundo recuerda que es para jóvenes de secundaria, pero si quieres leer por esparcimiento, yo sé que te causará momentos muy divertidos tengas trece, catorce o cien años.

Título: Una historia familiar.
Autor: Christine Nöstlinger.
Páginas: 183
Año de edición: 1987.
Editorial: Salvat Editores y Ediciones Altea, Taurus, Alfaguara.
País: España.

Título: Gretchen se preocupa.
Autor: Christine Nöstlinger.
Páginas: 152
Año de edición: 1987.
Editorial: Salvat Editores y Ediciones Altea, Taurus, Alfaguara.
País: España.